(Shipping fee not include)Dell for戴尔 Latitude 9510 2‑in‑1 笔记本 FDB50 触摸板玻璃TP GLASS鼠标板滑鼠板 玻璃全新皮子 A20161
(Shipping fee not include)Dell for戴尔 Latitude 9510 2‑in‑1 笔记本 FDB50 触摸板玻璃TP GLASS鼠标板滑鼠板 玻璃全新皮子 A20161
Regular price
$11.27 USD
Regular price
$19.65 USD
Sale price
$11.27 USD
Unit price
/
per
Before order pls contact us again .
1. Price and stock change always .
2. Some have stock but didnt list on store . Can ask us .
3. Cuz these are very professional products. We need help you confirm correct parts . Avoid order wrong products.
4. Wholesaler contact us directly .
Bago mag order pls makipag ugnay sa amin muli .
1. presyo at stock change lagi .
2. may mga may stock pero hindi naglista sa store . Maaaring magtanong sa amin .
3. dahil ang mga ito ay napaka propesyonal na mga produkto. Kailangan namin ng tulong sa iyo na kumpirmahin ang tamang mga bahagi . Iwasan ang mag order ng maling mga produkto.
4. mamamakyaw makipag ugnay sa amin nang direkta .
Trước khi đặt hàng PLS liên lạc lại với chúng tôi.
1. Giá cả và cổ phiếu luôn thay đổi.
2. Một số người có hàng tồn kho nhưng không niêm yết trên cửa hàng. Có thể hỏi chúng ta.
3. Vì đây là những sản phẩm rất chuyên nghiệp. Chúng tôi cần giúp ông xác nhận các bộ phận chính xác. Tránh đặt hàng sai sản phẩm.
4. Người bán sỉ liên lạc trực tiếp với chúng ta.
ပလ္လင်များမဆက်သွယ်မီ ကျွန်ုပ်တို့နှင့် တစ်ဖန်ဆက်သွယ်ကြပြန်၏ ။
၁။ ဈေးနှုန်းနဲ့ စတော့ ရှယ်ယာတွေ အမြဲပြောင်းလဲနေတယ် ။
၂။ တချို့မှာ စတော့တွေရှိပေမဲ့ စတိုးဆိုင်မှာတော့ စာရင်းမထားကြဘူး ။ ငါတို့ကို မေးနိုင်ပါသည် ။
၃။ ဘာဖြစ်လို့လဲဆိုတော့ အဲ ဒါတွေဟာ အရမ်း ကျွမ်းကျင်တဲ့ ထုတ်ကုန်တွေပါ။ မှန်ကန်တဲ့ အစိတ်အပိုင်းတွေကို အတည်ပြုပေးဖို့ ကျွန်တော်တို့ ကူညီပေးဖို့လိုတယ် ။ မှားယွင်းတဲ့ပစ္စည်းတွေကို ရှောင်ပါ။
၄။ အစုလိုက်အပြုံလိုက် တိုက်ရိုက်ဆက်သွယ်ပါ။ . . .
Trước khi đặt hàng PLS liên lạc lại với chúng tôi.
1. Giá cả và cổ phiếu luôn thay đổi.
2. Một số người có hàng tồn kho nhưng không niêm yết trên cửa hàng. Có thể hỏi chúng ta.
3. Vì đây là những sản phẩm rất chuyên nghiệp. Chúng tôi cần giúp ông xác nhận các bộ phận chính xác. Tránh đặt hàng sai sản phẩm.
4. Người bán sỉ liên lạc trực tiếp với chúng ta.
ກ່ອນສັ່ງ pls ຕິດຕໍ່ພວກເຮົາອີກ .
1. ລາຄາແລະການປ່ຽນແປງຂອງສະບຽງອາຫານສະເຫມີໄປ .
2. ບາງຄົນມີສະບຽງອາຫານແຕ່ບໍ່ໄດ້ລາຍຊື່ໃນຮ້ານ . ສາມາດຖາມພວກເຮົາໄດ້ .
3. ເພາະວ່າເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນຜະລິດຕະພັນທີ່ເປັນມືອາຊີບຫຼາຍ. ພວກເຮົາຕ້ອງການຄວາມຊ່ວຍເຫຼືອທ່ານຢືນຢັນສ່ວນທີ່ຖືກຕ້ອງ . ຫຼີກເວັ້ນການສັ່ງຊື້ຜະລິດຕະພັນຜິດ.
4. Wholesaler ຕິດຕໍ່ພວກເຮົາໂດຍກົງ .
Sebelum kita memesan lagi.
1. Harga dan perubahan saham selalu.
2. Beberapa memiliki saham tetapi tidak daftar di toko. Bisa meminta kami.
3. Karena ini adalah produk yang sangat profesional. Kami butuh bantuanmu untuk memastikan bagian yang benar. Hindari memesan produk yang salah.
4. Grosir hubungi kami langsung.
1. Price and stock change always .
2. Some have stock but didnt list on store . Can ask us .
3. Cuz these are very professional products. We need help you confirm correct parts . Avoid order wrong products.
4. Wholesaler contact us directly .
Bago mag order pls makipag ugnay sa amin muli .
1. presyo at stock change lagi .
2. may mga may stock pero hindi naglista sa store . Maaaring magtanong sa amin .
3. dahil ang mga ito ay napaka propesyonal na mga produkto. Kailangan namin ng tulong sa iyo na kumpirmahin ang tamang mga bahagi . Iwasan ang mag order ng maling mga produkto.
4. mamamakyaw makipag ugnay sa amin nang direkta .
Trước khi đặt hàng PLS liên lạc lại với chúng tôi.
1. Giá cả và cổ phiếu luôn thay đổi.
2. Một số người có hàng tồn kho nhưng không niêm yết trên cửa hàng. Có thể hỏi chúng ta.
3. Vì đây là những sản phẩm rất chuyên nghiệp. Chúng tôi cần giúp ông xác nhận các bộ phận chính xác. Tránh đặt hàng sai sản phẩm.
4. Người bán sỉ liên lạc trực tiếp với chúng ta.
ပလ္လင်များမဆက်သွယ်မီ ကျွန်ုပ်တို့နှင့် တစ်ဖန်ဆက်သွယ်ကြပြန်၏ ။
၁။ ဈေးနှုန်းနဲ့ စတော့ ရှယ်ယာတွေ အမြဲပြောင်းလဲနေတယ် ။
၂။ တချို့မှာ စတော့တွေရှိပေမဲ့ စတိုးဆိုင်မှာတော့ စာရင်းမထားကြဘူး ။ ငါတို့ကို မေးနိုင်ပါသည် ။
၃။ ဘာဖြစ်လို့လဲဆိုတော့ အဲ ဒါတွေဟာ အရမ်း ကျွမ်းကျင်တဲ့ ထုတ်ကုန်တွေပါ။ မှန်ကန်တဲ့ အစိတ်အပိုင်းတွေကို အတည်ပြုပေးဖို့ ကျွန်တော်တို့ ကူညီပေးဖို့လိုတယ် ။ မှားယွင်းတဲ့ပစ္စည်းတွေကို ရှောင်ပါ။
၄။ အစုလိုက်အပြုံလိုက် တိုက်ရိုက်ဆက်သွယ်ပါ။ . . .
Trước khi đặt hàng PLS liên lạc lại với chúng tôi.
1. Giá cả và cổ phiếu luôn thay đổi.
2. Một số người có hàng tồn kho nhưng không niêm yết trên cửa hàng. Có thể hỏi chúng ta.
3. Vì đây là những sản phẩm rất chuyên nghiệp. Chúng tôi cần giúp ông xác nhận các bộ phận chính xác. Tránh đặt hàng sai sản phẩm.
4. Người bán sỉ liên lạc trực tiếp với chúng ta.
ກ່ອນສັ່ງ pls ຕິດຕໍ່ພວກເຮົາອີກ .
1. ລາຄາແລະການປ່ຽນແປງຂອງສະບຽງອາຫານສະເຫມີໄປ .
2. ບາງຄົນມີສະບຽງອາຫານແຕ່ບໍ່ໄດ້ລາຍຊື່ໃນຮ້ານ . ສາມາດຖາມພວກເຮົາໄດ້ .
3. ເພາະວ່າເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນຜະລິດຕະພັນທີ່ເປັນມືອາຊີບຫຼາຍ. ພວກເຮົາຕ້ອງການຄວາມຊ່ວຍເຫຼືອທ່ານຢືນຢັນສ່ວນທີ່ຖືກຕ້ອງ . ຫຼີກເວັ້ນການສັ່ງຊື້ຜະລິດຕະພັນຜິດ.
4. Wholesaler ຕິດຕໍ່ພວກເຮົາໂດຍກົງ .
Sebelum kita memesan lagi.
1. Harga dan perubahan saham selalu.
2. Beberapa memiliki saham tetapi tidak daftar di toko. Bisa meminta kami.
3. Karena ini adalah produk yang sangat profesional. Kami butuh bantuanmu untuk memastikan bagian yang benar. Hindari memesan produk yang salah.
4. Grosir hubungi kami langsung.